投稿ネタ1134へ  ネタ一覧へ  投稿ネタ1132へ

混乱!大暴投かと思いきや

2006年8月8日  すけさん


以前、私がバイク便をやっていた頃の話です。

バイク便ライダーというのは職業柄、道を尋ねられることが多いです。
ですが、もちろん業務の範囲内ではありません。

にもかかわらず、答えられなかった場合には、どういうわけやら当たり前の如く怒られたりするなど、理不尽な境遇は皆さんに近いかも・・・
と思ったので投稿させて頂きました。
(だって住所がわかってるならともかく、店の名前だけ出されても仕事で使ってる地図じゃ検索しきれないんだよ〜〜)


これは、数々の道案内の中でも忘れられない度肝を抜かれたお話です。

場所は東京都目黒駅近く。
私の元へ、1台の車が近付いてきました。

「また迷い人か?」と思っていると、車内にはラテンの香り漂う3名(男性1名、女性2名)の方々が。

「おいおいおい、道を尋ねてもらってもいいけど、できれば日本語にしてね〜」

と祈っていたところ、

「スイマセン」

お、日本語だ、カタコトだけど。

ナゴヤドコデスカ?」
「・・・・・」

( ̄□ ̄;)??

「な、名古屋、ですか??」
「ナゴヤデス」

・・・( ̄◇ ̄;)

こ〜りゃ確実に、聞き間違い言い間違いだよなぁ・・・
なんと言ってもココは東京だし、日本の地理をどこまで知ってるのかわからないけど、距離にしたって300kmは離れてるし・・・
でも、しっかり車にも乗ってるところを見ると、彼らにとっては近いのか?
いやいやいや、やっぱりこの近くで“ナゴヤ”に似た発音の場所とか建物って言うと・・・

などと考えつつ頭をフル回転させている間、口はオウム返しモードで動作してくれておりました。

「名古屋ですか?」
「ナゴヤデス」
「名古屋ですか?」
「ナゴヤデス」
「・・・名古屋ですか?」

「・・・・・」(いい加減にせーよという表情)

ここでようやく、少々アキレ顔の男性と、このやり取りにウケている女性陣を見て我に返り、とりあえずオウム返しは収まってくれたんですが、まだ困惑は収まらず・・・
発音は“ナゴヤ”でいいらしいけど、ホントに“名古屋”でいいのかなぁ?
説明つーても、一体どこから説明すればいいんだろう?
西を指さして「あっちです」じゃダメかなぁ?(笑)

・・・とまあ、短い沈黙が続いた後、男性が思わぬ助け舟を出してくれました。

トウメイ(東名)ノルノドコデスカ?」

なにっ!?

シュトコウ(首都高)ノイリグチオシエテクダサイ」

( ̄□ ̄|||)

なぁんだよー! この人ちゃんとわかってるじゃん!!
ただ単に首都高の入り口が知りたかっただけなんじゃん!!

車で名古屋に行きたい
 →東名高速だと行きやすい(中央道でも行けますが)
  →首都高から乗り入れたい(東名の東京I.C.は遠いしね)
   →最寄の首都高の入り口が知りたい


ということを踏まえた上での質問だったわけですな。

でも・・・そうとわかってればここまで混乱しなかったよ〜〜〜。
(わざわざバイク便ライダーに聞いてくる時点で気が付きゃよかったんですが)


まあ、オウム返しにも律儀に付き合ってくれたし、心の内を見抜いて的確な質問に切り替えてもくれたし、迷い人としてはスバラシイ方だったんですけどね。
時としてストレートな質問でも伝わりにくい事があるという、とてもためになる経験だったわけですが、それ以上に人を見た目で判断しちゃいけませんね。

− 1133 −

投稿ネタ1134へ  ネタ一覧へ  投稿ネタ1132へ